2013-12-24
『ランドネ2月号』枻(エイ)出版社
「ああ、愛しのふもとご飯」というコラムのイラストレーションを担当しました。
今号は月見そばです。
冬は空気が澄んでいて、空、太陽の光、とても綺麗ですよね。
ハイキング行きたいです。
---
This is Tsukimi-Soba. "Tsukimi" means "watching the moon", "moon viewing". Raw egg looks like the moon, so it's called "Tsukimi-Soba".
2013-12-20
『運気を上げる!2014年前半 恋と運命の最強占い』学研パブリッシング
恋愛力がアップするアイテムについてのイラストレーションを担当しました。
12月も半ば、来年のことを考え出すこの季節。
運勢、気になりますよね〜〜〜。
---
I drew spot illustrations for the column about "lucky items for romance".
『からだの本 vol.20』 オレンジページ
温りんごのイラストレーションを担当しました。
レンジで簡単に作れる温りんご。是非お試し下さい。
今号も為になる情報いっぱい素敵なイラストレーションと共に紹介されています。
---
Spot illustration for the column about hot apple of the magazine "Karada-no-Hon".
2013-12-18
えかきのラジオ
今年、月光荘の「お仕事ください展2」でお会いしたひやまちさとさんと鳴海テヨナさんのサイト。現在ベトナムにお住まいのひやまさんと鳴海さんがネットを介してお話されているようです。
12月5日の回でわたしのサイトについてお話くださいました。
ホームページのデザイン変更を考えているというひやまさんと鳴海さんが、イラストレーターのサイトを見ながら色々お話されています。
関西弁がかわいいです。
ホームページの話
わたしのサイトはロサンゼルスのcargoという会社?の作っているフォーマットを利用しています。有料で、1年で60ドルくらいだったと思います。paypalで支払っています。
cargo
フォーマットが決まっているので、デザインに制限はあります。
更新はらくちんです。ドメインはお名前.comで年間950円だったか。
英語は、、、書いてるけど、、わたしも勉強しないと。。
---
An illustrator Chisato Hiyama and Teyona Uchiumi run their blog, "Ekaki-no-Rajio"(painter's radio). They launch their talk about various things. One day, they talked about website of illustrators and they referred my website too.
12月5日の回でわたしのサイトについてお話くださいました。
ホームページのデザイン変更を考えているというひやまさんと鳴海さんが、イラストレーターのサイトを見ながら色々お話されています。
関西弁がかわいいです。
ホームページの話
わたしのサイトはロサンゼルスのcargoという会社?の作っているフォーマットを利用しています。有料で、1年で60ドルくらいだったと思います。paypalで支払っています。
cargo
フォーマットが決まっているので、デザインに制限はあります。
更新はらくちんです。ドメインはお名前.comで年間950円だったか。
英語は、、、書いてるけど、、わたしも勉強しないと。。
---
An illustrator Chisato Hiyama and Teyona Uchiumi run their blog, "Ekaki-no-Rajio"(painter's radio). They launch their talk about various things. One day, they talked about website of illustrators and they referred my website too.
登録:
投稿 (Atom)